Skip to main content

Law 248-12 Animal Protection - Sto. Dgo., D.R.

Santo Domingo, Dominican Republic

Laura Santana
Animal Lover & Protector

Es importante conocer esta ley para proteger a los animales del abuso y la mal tenencia que algunos seres humanos comenten contra estos seres vivos indefensos.

CONSIDERANDO PRIMERO: Que la Ley No.1268 del 19 de octubre de 1946, que sanciona los malos tratamientos a los animales, vigente en la República Dominicana, no reúne todos los aspectos en la materia propios de una sociedad moderna;
CONSIDERANDO SEGUNDO: Que en el país existen instituciones privadas de
protección animal, dispuestas a velar en todo momento por el cumplimiento de esa
ley;
CONSIDERANDO TERCERO: Que en nuestro país se constatan con inusitada
frecuencia situaciones de abuso y crueldad contra animales, especialmente las que ocurren en la vía y espacios públicos, no sólo dañan a los animales, sino que estimulan patrones de violencia y crean una imagen negativa en el ámbito nacional e internacional;
CONSIDERANDO CUARTO: Que en los países desarrollados del mundo, existen legislaciones para proteger los derechos de los animales y sancionar a quienes atentan contra ellos;
VISTA: La Constitución de la República Dominicana, proclamada el 26 de enero de 2010.
VISTA: La Declaración Universal de los Derechos del Animal, de la Organización de las Naciones Unidas (ONU), del 23 de septiembre de 1977.
VISTO: El Código Penal de la República Dominicana, del 20 de agosto de 1884.
VISTA: La Ley No.1268, del 19 de octubre de 1946, que sanciona los malos
tratamientos a los animales.
VISTA: La Ley No.64-00, del 18 de agosto de 2000, que crea la Secretaría de Estado de Medio Ambiente y Recursos Naturales.
VISTA.: La Ley No. 122-05, del 8 de abril de 2005, sobre regulación y fomento de las asociaciones sin fines de lucro en la República Dominicana.

CAPÍTULO I
DEL OBJETO, ÁMBITO DE APLICACIÓN Y DEFINICIONES

Artículo 1.- Objeto. Esta ley tiene por Objeto:
1) Establecer las obligaciones del Estado para la protección animal;
2) Prevenir y erradicar todo maltrato y actos crueles contra los animales,
que los martiricen o molesten;
3) Velar por la salud y bienestar de los animales;
4) Fomentar y promover la conciencia social, en cuanto a la protección y
cuidado de los animales.

Artículo 2.- Ámbito de aplicación. Esta ley se aplica en todo el ámbito del
territorio nacional.

Artículo 3.- Definiciones. Para los fines de esta ley, se entiende por:
1) Animal: Ser vivo irracional, criatura sensible que se nutre de sólidos y se
mueve, que se clasifican según la especie domesticada o criada en:
caninos, felinos, vacuno o bovino, ovino, porcino, caprino, equino, así como
aves, peces, conejos, animales acuáticos o cualquier otro animal silvestre
o en cautividad bajo el control de cualquier personal;
2) Animal de Carga: Es la forma como se denomina el transporte de
personas o mercancías dispuestas directamente encima de los animales o
elementos fijos a él, como las alforjas, sillas entre otros;
3) Animal de Tiro: Es la expresión con que se designa a los animales
domésticos utilizados para la tracción animal o como animales de
transporte. Este tipo de actividad se consigue mediante el tiro de distintos
tipos de carruaje destinados al transporte de persona o mercancías; para la
tracción de ásperos agrícola, especialmente del arado, o como motor
animal de molinos y norias;
4) Albergue: Los lugares donde se da alojamiento y protección a los
animales desamparados, realengos, enfermos o en custodia, brindándoles
alimentación y cuidados veterinarios y seguridad;
5) Biocidio: Todo acto que implique la muerte de un animal sin necesidad,
es decir, un crimen contra la vida;
6) Genocidio Animal: Todo acto que implique la muerte de un grupo de
animales , es decir que constituya un crimen contra la especie;
7) Veterinaria: Ciencia de prevenir, diagnosticar y curar las enfermedades de los animales domésticos, animales silvestres y animales de producción. En la actualidad se ocupa también de la inspección y del control sanitario de
los alimentos.

CAPÌTULO II
DE LAS OBLIGACIONES DEL ESTADO

Artículo 4.- Protección de derechos. Es obligación del Estado salvaguardar los derechos de los animales y su igualdad ante la vida y protegerlos contra el desprecio, el irrespeto, la desatención, el descuido, el abandono, el maltrato y la crueldad a que son sometidos, prohijando el cuidado de las especies y su hábitat.

Artículo 5.- Obligaciones. El Estado, a través del Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social, está en la obligación de crear y promover planes y programas educativos orientados a inculcar en los ciudadanos el respeto a la vida y los derechos de los animales.

Artículo 6.- Obligaciones de los ayuntamientos. El ayuntamiento del Distrito
Nacional, los ayuntamientos de los municipios y las juntas de distritos
municipales, están en la obligación de apoyar los planes y programas estatales dirigidos a la protección de los animales y crear las bases para la instalación de centros de cuidado de animales en el ámbito de su territorio.

Artículo 7.- Obligaciones del Estado frente a instituciones. Es obligación del
Estado prestar toda la ayuda y colaboración necesaria a las instituciones
protectoras de animales reconocidas, a los fines de lograr la optimización y
objetivos en el cumplimiento de sus fines y de esta ley.

Artículo 8.- Obligación de vacunar animales. Es obligación del Estado, a través del Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social, crear programas periódicos, según las normas nacionales e internacionales, de vacunación de animales domésticos o de trabajo, contra la rabia y otras enfermedades dañinas para los animales y el hombre.

Artículo 9.- Supervisión de vacunas. El Estado debe establecer planes de
supervisión periódica de las vacunas y frecuencias de vacunas de animales
domésticos, a los fines de evitar la propagación o brote de enfermedades
contagiosas o mortales.

Artículo 10.- Supervisión de animales en espectáculos. Es obligación del
Estado, supervisar las condiciones generales de los animales empleados en
espectáculos públicos, establos, deportes y otros fijados en el reglamento de esta ley, velar por su óptimo cuidado y suspender los mismos en caso de maltrato o tratos crueles.

Artículo 11.- Recogida de animales. Es obligación del Estado, a través de la
Policía Nacional o Policía Municipal y en coordinación con el Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social, así como a los ayuntamientos o juntas municipales, recoger a todo animal con o sin dueño que deambule por las áreas públicas, que se encuentre enfermo o perdido, que haya sido abandonado por su dueño o maltratado, enviarlos a la casa albergue del lugar y brindarle los cuidados que ameritan.
Las organizaciones y asociaciones sin fines de lucro registradas en el
país, dedicadas a la protección de los animales, así como toda persona, podrán recoger y proteger a los animales que deambulen por las calles o aquellos maltratados o abandonados por sus dueños o cuidadores.

SECCIÓN I
DE LOS ALBERGUES

Artículo 12.- Instalación de albergues. El Ministerio de Salud Pública y
Asistencia Social, el ayuntamiento del Distrito Nacional, los ayuntamientos de los municipios y las juntas de distritos municipales, están en la obligación de instalar casas albergues en el ámbito de su territorio.
Párrafo I. Compete al Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social instalar
casas albergues en cualquier comunidad o en la cabecera de provincias, según las necesidades.
Párrafo II. Los ayuntamientos y las juntas de distritos municipales quedan
obligados a instalar casas albergue en el ámbito de su competencia territorial.

Artículo 13.- Instalación de casas por instituciones protectoras. Las
instituciones protectoras de animales podrán instalar casas albergues, recibiendo del Estado, los ayuntamientos y juntas de distritos municipales toda la ayuda económica y material posible para el ejercicio de sus fines.

Artículo 14.- Atención en los albergues. Todos los animales llevados a una casa albergue deben recibir las atenciones que ameriten, que incluyen: cuidados veterinarios, higienización, alimentación, vacunación y una protección general que aporte al bienestar del animal.

Artículo 15.- Destino de los animales. Los animales que se encuentren en una casa albergue, pueden ser concedidos a personas que así lo deseen o devueltos a sus dueños.

Artículo 16.- Presencia de veterinarios. En cada casa albergue o en los lugares que así lo considere el Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social, deben existir los veterinarios necesarios, a los fines de cuidar a los animales que sean capturados y trasladados al lugar.

CAPÍTULO III
DE LAS OBLIGACIONES DE LOS DUEÑOS O CRIADORES DE ANIMALES

Artículo 17.- Obligaciones de los dueños de animales domésticos. Son
obligaciones de los dueños de animales domésticos:
1) Mantener a los animales en el hogar en condiciones de higiene adecuadas
para su salud y la de la familia;
2) Facilitar momentos de esparcimiento y diversión al animal;
3) Crear las condiciones en el hogar que impida que el animal se escape;
4) No criar mayor número de animales en su hogar, que aquellos que puedan ser mantenidos y controlados para que no hagan daños a terceros, ni afecten la salud pública;
5) Otras establecidas en el reglamento de aplicación de esta ley.

Artículo 18.- Obligaciones de los criadores de animales. Son obligaciones de
los criadores de animales:
1) Poseer espacios físicos de cría en condiciones adecuadas, que queden
cubiertas todas las necesidades básicas, su protección y cuidado;
2) Utilizar procedimientos adecuados para la cría y cuidado de los animales,
conforme a los adelantos científicos;
3) No realizar actos u omisiones carentes de motivos razonables o
legítimos, que sean susceptibles de causar a un animal dolores o
sufrimientos considerables o que afecten gravemente su salud;
4) Preparar y adecuar los lugares de cría, de forma tal que los animales estén protegidos del sol y la lluvia.
5) Otras establecidas en el reglamento de aplicación de esta ley.

Artículo 19.- Obligaciones comunes. Son obligaciones comunes de los dueños y criadores de animales:
1) Alimentar, dar agua y velar por la salud y las condiciones de vida de los
animales, observando su especie;
2) No causar ni permitir se cause daño, sufrimiento, maltrato o tratos crueles a los animales de su propiedad o bajo su cuidado;
3) No descuidar la morada y las condiciones de movilidad, higiene y
albergue de un animal al grado de que esto pueda causar sed, insolación,
dolores que atente contra su salud;
4) Mantener un control estricto y sistemático de vacunas oficiales,
principalmente contra la rabia;
5) Otras establecidas en el reglamento de aplicación de esta ley.

CAPÌTULO V
DE LOS ANIMALES DE CARGA Y TIRO

Artículo 20.- Derechos. Todo animal de carga y tiro, o empleado para cualquier otro tipo de trabajo, tiene derecho a una limitación en la intensidad y el tiempo de trabajo que procure el mantenimiento de su salud, a una alimentación que le permita recuperar las energías y al reposo en condiciones adecuadas.

Artículo 21.- Protección del lomo. Todo animal empleado en cualquier tipo de trabajo de carga o tiro, se le debe atar y sujetar con el debido cuidado y proteger el lomo con los implementos adecuados que impidan que la carga, el arado o la carreta le haga más daño de lo debido, generen sufrimientos y provoquen heridas.

Artículo 22.- Prohibición de carga excesiva en vehículos. Los vehículos
movidos por animales, no pueden ser cargados con un peso excesivo o
desproporcionado, teniendo en cuenta las condiciones de los animales.

Artículo 23.- Peso límite de carga. Los animales de carga no pueden ser
cargados en ningún caso con un peso superior a la tercera parte del suyo, ni
agregar a éste el de una persona o un vehículo de arrastre.

Artículo 24.- Distribución de la carga. Las cargas de madera, sacos, cajas u
otra clase de bultos, se deben distribuir de manera proporcional sobre el cuerpo del animal y al retirar cualquiera de ellas, las restantes tienen que ser redistribuidas en forma que el peso no sea mayor en un lado que otro, protegiendo siempre el lomo del animal.

Artículo 25.- Prohibición de uso de animales enfermos. Los animales
enfermos, heridos y desnutridos no deben ser empleados para tiro, carga o
cabalgar.

Artículo 26.- Alimentación. Los animales empleados en carga o tiro tienen que ser alimentados de forma recurrente, sin que pase un espacio de tiempo superior a las cinco horas consecutivas si alimentación y agua.

Artículo 27.- Descanso. Los animales de carga y tiro deben descansar un día a la semana, y sólo pueden ser estacionados en lugares que se encuentren
cubiertos del sol y de la lluvia.

Artículo 28.- Prohibición de maltrato a los animales de carga. Los animales
de carga y tiro no pueden ser golpeados ni fustigados en exceso durante el
desempeño de su trabajo ni fuera de el.
Párrafo: En caso de que el animal destinado al tiro o carga, caiga al suelo, debe ser descargado y no golpeado para que se levante.

Artículo 29.- Animales de silla. Las disposiciones establecidas para los animales de tiro o carga les son aplicadas a los animales de silla.

Artículo 30.- Prohibición de acarreo y venta de productos empleando
animales. Queda prohibido en el ámbito de las ciudades y centros urbanos de todo el territorio nacional y se considera crueldad animal, el uso de animales para el arrastre de carretas u otros vehículos empleados en la venta de productos comestibles, el traslado de ajuares y todo tipo de acarreo.

CAPÌTULO VI
DEL TRANSPORTE Y COMERCIALIZACIÓN DE ANIMALES

SECCIÓN I
DEL TRANSPORTE

Artículo 31.- Traslado de los animales. El traslado de animales por acarreo o en cualquier tipo de vehículo, debe realizarse durante un tiempo prudente que no afecte la salud de los animales, aportando de forma periódica, la alimentación, agua y el descanso que necesite.

Artículo 32.- Prohibición de procedimientos de crueldad para el traslado.
Para la movilización de animales no se deben emplear golpes, instrumentos punzo cortantes, elementos ardientes, fuego, agua hirviendo, ácidos u otros que causen daño al animal.

Artículo 33.- Carga y descarga de los animales. La carga y descarga de los
animales debe realizarse con medidas que aseguren la salud del animal,
empleando rampas, puentes fuertes y amplios con apoyos para ascenso o
descenso.

Artículo 34.- Vagones de transporte. Para el traslado de los animales deben
utilizarse remolques o vehículos con ventilación, pisos adecuados y con espacio para el descanso de los animales, y con protección que impida que le afecte el calor, frio, sol, lluvia o polvo.

Artículo 35.- Transporte para cuadrúpedos. Los vehículos de transporte
empleados para el traslado de animales cuadrúpedos debe ser amplio, para
permitir que los animales puedan echarse a descansar.

Artículo 36.- Transporte de Aves o animales pequeños. El traslado de aves o
cualquier otro animal pequeño debe hacerse en cajas, huacales o jaulas que
tengan amplitud y ventilación, que no permitan que los animales se maltraten o se
causen daños.

Artículo 37.- Construcción de cajas o huacales. Las cajas, huacales o jaulas
en las que se trasladen los animales o aves, tienen que ser construidas de madera sólidas, que evite su deformación con el peso de las que se colocan sobre ellas y pongan en riesgo su vida.

SECCIÒN II
DE LA COMERCIALIZACIÓN

Artículo 38.- Exhibición y venta de animales. La exhibición y venta de los
animales se realiza en los locales y establecimientos autorizados para ello, que cuenten con todas las condiciones para su cuidado, alimentación, protección, higiene, sanidad y seguridad.

Artículo 39.- Condiciones de los establecimientos de venta. Los
establecimientos o instalaciones destinados a la exhibición y venta deben
observar lo siguiente:
1) Tener en el interior del establecimiento y próximo al mismo un local con
piso impermeable, ventilado, y cubierto del sol y de la lluvia, donde se
alojen los animales que serán vendidos;
2) Solo pueden alojar en dichos establecimientos los animales que la venta
exija;
3) Las jaulas donde se alojen las aves deben reunir las condiciones que
garanticen su movilidad y salud.

Artículo 40.- Prohibición a los propietarios, encargados y empleados. Todos
los propietarios, encargados y empleados de los establecimientos destinados a la exhibición y venta de animales tienen prohibido lo siguiente:
1) Mantener a los animales en los locales que no reúnan las condiciones
establecidas en esta ley;
2) Mantener aglomerados a los animales por falta de amplitud;
3) Someter a los animales a tratamientos rudos que les produzcan lesiones
de cualquier naturaleza;
4) Tener a la venta animales lesionados, sea cual fuera la gravedad de la
lesión;
5) Tener animales vivos expuestos a luz solar directa;
6) Mutilar o pelar ranas y reptiles vivos o descuartizar tortugas, peces.

Artículo 41.- Prohibición de comercialización de animales en lugares
públicos. Queda prohibida la venta de animales en la vía pública o
establecimientos o lugares no autorizados para ello.

Artículo 42.- Autorización de ventas de animales. El Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social es el órgano encargado de emitir las autorizaciones para el expendio de animales y supervisar sus condiciones generales y el cumplimiento de esta ley.

CAPÍTULO VII
DEL SACRIFICIO DE ANIMALES

Artículo 43.- Sacrificio de animales destinados al consumo. El sacrificio de los animales destinados al consumo se realiza observando lo establecido en esta ley y su reglamento y en los lugares destinados para ello.

Artículo 44.- Tipos de animales para el sacrificio. El sacrificio puede ser de
ganado bovino, caprino, porcino, lanar, de aves, conejos y otros establecidos en el reglamento de aplicación; debe ser realizado empleando procedimientos indoloros y de forma instantánea, que les eviten la angustia y el sufrimiento.
Párrafo. Para el sacrificio de animales no aptos para el consumo humano, tales como caballos, asnos y otros establecidos en el reglamento de aplicación, se debe observar lo establecido en este artículo.

Artículo 45.- Técnicas de insensibilización. Antes de proceder al sacrificio, los
animales deben ser insensibilizados mediante técnicas que eviten su sufrimiento.
Párrafo. Los procedimientos y técnicas de insensibilización del animal son
establecidos en el reglamento de aplicación de esta ley.

Artículo 46.- Prohibición de métodos de sacrificios. Antes o durante el
sacrificio de los animales queda prohibido:
1) Quebrar las patas de los animales;
2) Introducirlos vivos o agonizantes en los refrigeradores;
3) Arrojarlos al agua hirviendo aun vivos o agonizantes;
4) Presencia de otros animales durante el sacrificio;
5) Sacrificar hembras en el período de tiempo próximo al parto.

Artículo 47.- Prohibición en la sala de sacrificio. Queda prohibida la presencia
de menores en las salas de sacrificio antes, durante y después del sacrificio de cualquier animal.

Artículo 48.- Animales lesionados. Los propietarios, encargados,
administradores o empleados de expendios de animales, deben sacrificar
inmediatamente a los animales que por cualquier causa se hubieren lesionado.

Artículo 49.- Lugares de sacrificio. Compete al ayuntamiento del Distrito
Nacional, los ayuntamientos de los municipios y las juntas de distritos municipales destinar los lugares de sacrificios de animales dentro del radio de su jurisdicción.

Artículo 50.- Prohibición de sacrificio de animales domésticos. El sacrificio de
un animal doméstico que no sea de los destinados al consumo sólo podrán
realizarse por razones de enfermedad, incapacidad física o vejez, previo
certificado expedido por médico veterinario que acredite la realidad del
padecimiento y la necesidad del sacrificio, empleando procedimientos que eviten el sufrimiento del animal.

Artículo 51.- Sacrificios de animales enfermos en albergues o centros. Todo
animal que se encuentre en un albergue o en un centro de atención antirrábico, 
debe ser sometido a un examen veterinario para constatar su estado de salud, procediendo al sacrificio si sufre una enfermedad incurable o muestra heridas graves.

CAPÌTULO VIII
DE LA EXPERIMENTACIÓN Y DOCENCIA

Artículo 52.- Permisibilidad de experimentación. Se permite la experimentación con animales vivos, siempre que dicho proceso genere avances médicos, científicos y técnicos, necesarios para el control, prevención, diagnóstico o tratamiento de enfermedades que afecten al hombre o al animal.

Artículo 53.- Experimentación sin daños. Toda experimentación con animales
vivos de realiza sin que el proceso no provoque sufrimiento físico, sicológico, o que induzca a la lesión o muerte del animal.

Artículo 54.- Preferencia de procedimientos alternos. El experimento con
animales sólo es permitido cuando los resultados no puedan obtenerse mediante otros procedimientos alternos.

Artículo 55.- Anestesia para el experimento. Antes de cualquier experimento, el animal debe estar anestesiado, de forma que no perciba dolor o sufrimiento, debiendo ser curado y alimentado de forma adecuada al terminar la operación.

Artículo 56.- Record de experimento. De cada experimento que se realice
utilizando un animal, se debe llevar un récord que indique con precisión el
procedimiento utilizado y el estado o condición del animal.

Artículo 57.- Empleo de animales en la docencia. Es permitido el uso de
animales con propósitos educativos, en las universidades y centros de
investigación, cuando esquemas, dibujos, películas, fotografías, videocintas o cualquier procedimiento y medios análogos que no ilustren el proceso.

CAPÍTULO IX
DE LAS PROHIBICIONES GENERALES

Artículo 58.- Prohibición circos y espectáculos con animales. Queda prohibido en el ámbito del territorio nacional, la presentación de circos u otros espectáculos que empleen animales en sus actos.

Artículo 59.- Prohibiciones generales consideradas negligencia. Queda
prohibido y se considera negligencia:
1) Mantener a un animal bajo su cuidado deliberada en condiciones sucias o
permitir que sea infectado con parásitos externos o no le suministre
tratamiento veterinario si el animal lo necesita;
2) No inspeccionar y limpiar, personalmente, todos los días, las trampas o
artefactos puestos;
3) Cometer omisiones voluntarias o hacer cualquier cosa que cause o procure sufrimiento innecesario a un animal.

Artículo 60.- Prohibiciones generales consideradas maltrato. Queda prohibido y se considera maltrato:
1) Descuidar un animal;
2) En el hogar, en los lugares de cría o los sitios de venta de animales, no
suministrar alimentos y agua a cualquiera de los animales a que se refiere
esta ley;
3) Azuzar animales para que peleen entre ellos y hacer peleas como
espectáculo público o privado, con excepción de las lidias de gallos;
4) Poner trampas o cualquier artefacto con el propósito de capturar o destruir a un animal que no sea un roedor sin que sea imprescindible para la
protección de la vida humana;
5) En lugares de ventas, en sitios de cría o en el hogar colocar aves, conejos, cabritos u otros animales colgados por los miembros superiores o
inferiores o mantenerlos colgados y atados en cualquier forma;
6) Vender cualquier trampa o artefacto que se utilice para la captura de un
animal (que no sea un roedor), a una persona que no sea un agricultor de
buena fe, sin la autorización de un permiso expedido por el Ministerio de
Agricultura;
7) Sin motivo causa razonable administrar a un animal cualquier sustancia que le cause daño;
8) Inducir ferocidad en un animal mediante el uso de otros animales vivos;
9) Utilizar un animal para entrenamiento de películas, exhibiciones de
cualquier tipo o propósitos similares cuando esto cause daño o dolor al
animal o se haga en condiciones inadecuadas;
10) Restringir innecesariamente la libertad de movimiento de un animal o tenga animales de una forma no profesional. Esto es exceptuando los animales que se encuentran en un espacio físico limitado pero con condiciones adecuadas dentro de un hogar, local veterinario, albergue o similares y los animales que sus propietarios pasean o transportan con cinturones;
11) Capturar pájaros de cualquier especie con redes, mediante sustancias
venenosas o piedras;
12) Estimular animales con drogas ilegales o legales que no tengan una
finalidad terapéutica comprobable;

Artículo 61.- Prohibiciones generales consideradas crueldad. Queda prohibido y se considera crueldad.
1) Abandonar a los animales domésticos o bajo cuidado;
2) Desplumar a las aves vivas y agonizantes, o introducirlas inconscientes en agua caliente;
3) Maltratar a un animal de forma alevosa, por maldad, brutalidad, egoísmo y satisfacción;
4) El atropello a un animal con un vehículo de forma voluntaria o alevosa;
5) Auspiciar o se participe en peleas de cualquier tipo de animal, excepto las
lidias de gallos;
6) Cometer biocidio, o provocar la muerte de un animal sin necesidad;
7) Encerrar, amarrar o encadenar a un animal innecesariamente o bajo tal
manera o posición que le cause sufrimiento o en cualquier lugar que no esté
debidamente ventilado, alumbrado, protegido o que no tenga suficiente
espacio o protección del calor, frío o de las inclemencias del tiempo;
8) Exponer cualquier veneno, líquido venenoso, materia comestible, agente
infeccioso o sin tomar las precauciones razonables para que causen un
perjuicio a un animal;
9) Sacrificar o permitir que se sacrifique a un animal sin utilizar los mecanismos más indoloros y expeditos posibles;
10) Mutilar innecesariamente partes de un animal viviente;
11) El dueño de un animal, que deliberadamente o sin causa razonable lo
abandone, sea permanentemente o no, en circunstancias que le puedan
causar sufrimiento;
12) Llevar a cabo cualquier operación dolorosa en un animal de manera no
profesional;
13) Matar pájaros de cualquier especie, empleando redes, sustancias
venenosas, piedras o cualquier instrumento;
13) Practicar la vivisección en un animal con fines que no sean científicamente demostrables y en lugares que no estén debidamente autorizados para ello;
14) Intervenir quirúrgicamente animales sin anestesia o sin poseer el título de médico veterinario, salvo en casos de urgencia debidamente comprobada;
15) Lastimar o arrollar animales de manera intencional, cause torturas o
sufrimientos innecesarios a un animal o le provoque la muerte;
16) Practicar zoofilia.

CAPÌTULO X
DE LAS SANCIONES

Artículo 62.- Sanción por ventas de animales en lugares no autorizados. El
que expenda animales en sitios no autorizados o que siendo autorizado violente lo establecido en el artículo 39 de esta ley, será pasible del cierre del lugar, multa de entre tres (3) y seis (6) salarios mínimos establecidos por la Tesorería de la Seguridad Social y entre uno (1) y tres (3) meses de servicios sociales en lugares destinados a la protección y cuidado de animales.
Párrafo. Si la persona sancionada con las penas establecidas en este artículo se negare a cumplir los servicios sociales impuestos o se retirare del lugar antes de cumplir con la penalidad, se le aplicar una pena de prisión de entre uno (1) a tres (3) meses.

Artículo 63.- Sanción por ventas en lugares públicos. Toda persona que
violente lo que establece en el artículo 41 de esta ley, será castigada con una multa de entre tres (3) y seis (6) salarios mínimos establecidos por la Tesorería de la Seguridad Social y entre uno (1) y tres (3) meses de servicios sociales en lugares destinados a la protección y cuidado de animales.
Párrafo. Si la persona sancionada con las penas establecidas en este artículo se negare a cumplir los servicios sociales impuestos o se retirare del lugar antes de cumplir con la penalidad, se le aplica una pena de prisión de entre uno (1) a tres (3) meses.
.
Artículo 64.- Sanción por negligencia. Toda persona que violente lo que
establecen los artículos 17, 18, 19, 26, 31, 33, 34, 35, 36, 37, 40, 47 y 59 de esta 
ley será castigada con prisión de uno (1) a tres (3) meses y una multa de cinco (5) a diez (10) salarios mínimos establecidos por la Tesorería de la Seguridad Social.

Artículo 65.- Sanción por maltratos. Toda persona que violente lo que
establecen los artículos 25, 28, 55 y 60 es castigada con prisión de entre tres (3) a seis (6) meses y multa entre diez (10) a veinte (20) salarios mínimos establecidos por la Tesorería de la Seguridad Social.

Artículo 66.- Sanción por crueldad. Toda persona que violente lo que establecen los artículos 30, 32, 46, 50, 53 y 61 será castigada con prisión de entre seis (6) meses a un (1) año y multa de veinte y cinco (25) a cincuenta (50) salarios mínimos establecidos por la Tesorería de la Seguridad Social.

Artículo 67.- Reincidencia. La reincidencia en las infracciones establecidas en
esta ley se castiga con el doble de la pena impuesta.

CAPÌTULO XI
DISPOSICIONES GENERALES

Artículo 68.- Cuidado de animal atropellado. Las personas que mientras
transitan en vehículos de motor atropellen a un animal y éste quede con vida, está en la obligación de socorrerlo y llevarlo a una casa albergue o alguna veterinaria, a los fines de proceder a su curación.
Párrafo. El abandono de un animal atropellado se considera crueldad y se castiga con las penas previstas en artículo 66 de esta ley.

Artículo 69.- Policía animal. La Policía Nacional, el ayuntamiento del Distrito
Nacional, los ayuntamientos y las juntas de los distritos municipales podrán crear unidades de policía animal, que contribuyan y participen en el rescate y cuidado de animales.

Artículo 70.- Obligación de recoger animales muertos. Es obligación del
ayuntamiento del Distrito Nacional, los ayuntamientos de los municipios y las juntas de distritos municipales recoger a los animales muertos que se encuentren en las vías o lugares públicos, tratarlos con respeto y proceder a la exhumación de su cuerpo de forma adecuada.

Artículo 71.- Albergue de animales en centros privados. Las asociaciones
protectoras de animales reconocidas, pueden habilitar casas albergues destinadas al cuidado de los animales, observando lo establecido en esta ley y su reglamento.

Artículo 72.- Captura de animales. El Ministerio de Salud Pública y Asistencia
Social, el ayuntamiento del Distrito Nacional, los ayuntamientos de los
municipios y las juntas de distritos municipales deben capturar los animales
realengos o enfermos de forma cotidiana y sistemática.

Artículo 73.- Deber de informar.- Es un deber de toda persona informar a las
autoridades sobre la existencia en lugares públicos de animales realengos o
enfermos o recogerlos y depositarlos en las casas albergues públicas o privadas.
Artículo 74.- Denuncia.- Todo ciudadano está en el deber de denunciar a las
autoridades el maltrato o crueldad a que esté sometido un animal doméstico o de cría.
Artículo 75.- Demanda a autoridades. Todo ciudadano o grupo de ciudadanos tienen el derecho de demandar a las instituciones públicas a que se refiere esta ley, el cumplimiento de la misma, solicitar las informaciones pertinentes, la puesta en práctica de los mandatos legales y las casas albergues u otras medidas propias de la participación ciudadana y el control social.
Artículo 76.- Colaboración en campañas de vacunación. Las organizaciones
privadas de protección animal, la Defensa Civil y otras asociaciones que así lo deseen, están en el deber de colaborar con el Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social, en las jornadas periódicas de supervisión de vacunas o jornadas de vacunación que se ejecuten.

Artículo 77.- Destino de multas.- De los recursos provenientes de las multas
impuestas por la violación a esta ley, debe ser destinados un veinte por ciento (20%) a las organizaciones de protección animal, repartidas de forma equitativa.
Artículo 78. Casas albergues conjuntas.- El ayuntamiento del Distrito
Nacional, los ayuntamientos de los municipios y las juntas de distritos
municipales, podrán instalar casas albergues de animales de forma conjunta con organizaciones locales o nacionales de protección animal, destinando fondos para sus operaciones.

Artículo 79.- Mancomunidad de casas albergues. Los ayuntamientos de
municipios cercanos y los distritos municipales pertenecientes a municipios,
podrán crear casas albergues mancomunadas o comunes, que brinden atención a los animales de un territorio específico.

Artículo 80.- Colaboración.- Las organizaciones de protección animal
reconocidas están en el deber de colaborar con el Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social y el ayuntamiento del Distrito Nacional, los ayuntamientos de los municipios y las juntas de distritos municipales, en la instalación de las casas albergues, en los programas educativos que se dicten al respecto y en otros programas de concienciación del público sobre el cuidado de los animales.

Artículo 81.- Presupuesto.- Cada año, el Estado debe asignar recursos
económicos a las organizaciones de protección animal, en el capítulo
correspondiente al Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social, para optimizar e impulsar el desarrollo de sus fines y los objetivos del Estado.

Artículo 82.- Obligaciones de entidades del Estado. El Estado, el ayuntamiento del Distrito Nacional, los ayuntamientos de los municipios y las juntas de distritos municipales, están en la obligación de promover las disposiciones de esta ley y la eliminación del uso de animales en trabajos de acarreo de productos y bienes en los pueblos, ciudades y zonas urbanas.

Artículo 83. Concesión y facilidades de medios de transporte. Para contribuir
con la eliminación gradual del uso de animales en el transporte y el comercio, es obligación del Estado, vía el Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social, el ayuntamiento del Distrito Nacional, los ayuntamientos de los municipios y las juntas de distritos municipales, facilitar a los vendedores de productos y bienes o cualquier acarreo que emplee animales, medios, facilidades o vehículos, en las modalidades que establezca el reglamento de esta ley, para ser utilizados en sus actividades comerciales.

Artículo 84.- Presupuesto de ejecución.- Los recursos necesarios para la
ejecución de esta ley, son consignados en el Presupuesto General de Estado y en los presupuestos locales pertenecientes a los ayuntamientos y las juntas de distritos municipales.

DISPOSICIONES TRANSITORIAS

Primera. Reglamento. En un plazo de ciento veinte (120) días a partir de la
entrada en vigencia esta ley, el Presidente de la República debe dictar su
reglamento de aplicación, recibiendo la colaboración de las sociedades
protectoras de animales.

Segunda. Funcionamiento de casa albergue estatal. En un plazo de dos años a partir de la entrada en vigencia de esta ley, el Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social pondrá en funcionamiento casas albergues en cabeceras de provincias y en el Distrito Nacional y en los lugares que considere necesarios.

Tercera. Funcionamiento de casa albergue local. En un plazo de dos (2) años a partir de la entrada en vigencia de esta ley, los ayuntamientos están en la
obligación de instalar casas albergues particulares, conjuntas o mancomunadas, según lo establecido en esta ley.

Cuarta. Plazo para uso de animales en acarreo. Para facilitar y garantizar el
trabajo de las personas, la transformación y efectiva eliminación gradual de los vehículos tirados por animales empleados en el comercio y otro tipo de acarreo en ciudades y zonas urbanas, las disposiciones establecidas en el artículo 30 entran en pleno vigor y aplicación doce meses después de la entrada en vigencia de esta ley.

DISPOSICIONES FINALES

Primera. Derogación. Se deroga la Ley No.1268, del 19 de octubre de 1946, que sanciona los malos tratos a los animales.

Segunda. Vigencia. Esta ley entra en vigencia a partir de su promulgación y
publicación, según lo establecido en la Constitución y transcurridos los plazos fijados en el Código Civil de la República Dominicana.



ENGLISH TRANSLATION-------------------------------------------------------

It is important to know this law to protect animals from abuse and bad holding that some humans commit against these defenseless living beings.

WHEREAS FIRST: That the Law No.1268 of October 19, 1946, which punishes the ill treatment to animals, in force in the Dominican Republic, does not meet all aspects of own field of a modern society;
CONSIDERING SECOND: in the country there are private institutions 
animal protection, arranged to ensure at all times the fulfillment of that 
law;
WHEREAS THIRD: That in our country are detected with unusual 
often situations of abuse and cruelty to animals, especially those that occur on the road and public spaces, not only harm animals, but stimulate patterns of violence and create a negative image in the national and international levels;
CONSIDERING FOURTH: in developed countries, there are laws to protect the rights of animals and punish those who violate them;
VIEW: The Constitution of the Dominican Republic, proclaimed on January 26, 2010.
VIEW: The Universal Declaration of Animal Rights, the United Nations Organization (UN) of 23 September 1977.
SEEN: The Criminal Code of the Dominican Republic, August 20, 1884.
SEEN: Law No.1268, of October 19, 1946, which punishes the wicked 
treatments to animals.
SEEN: Law No.64-00 of August 18, 2000, which creates the Ministry of Environment and Natural Resources.
.: VISTA Law No. 122-05, of April 8, 2005, concerning the regulation and promotion of non-profit associations in the Dominican Republic.
CHAPTER I
OBJECT, SCOPE AND DEFINITIONS
Article 1 .- Purpose. This law aims:
1) Establish State requirements for animal protection;
2) Prevent and eliminate all abuse and cruel acts against animals, 
the martyred or disturb;
3) Ensure the health and welfare of animals;
4) Encourage and promote social awareness regarding the protection and 
animal care.
Article 2 .- Scope. This law applies throughout the area of 
National territory.
Article 3 .- Definitions. For the purposes of this law, it is understood by:
1) Animal: Living being irrational, sensitive creature that feeds on solids and 
moves, which are classified according to the domesticated or bred in kind: 
dogs, cats, cattle or cattle, sheep, pigs, goats, horses and 
birds, fish, rabbits, aquatic animals or any other wild animal 
or captive under the control of any personnel;
2) Animal Cargo is the form as it is called transport 
persons or goods arranged directly above the animals or 
fixed elements to it, such as saddlebags, chairs among others;
3) Animal Shooting: It is the expression with which the animals are designated 
Domestic used for animal traction or animals 
transport. This type of activity is achieved by shooting from different 
types of carriage for the carriage of person or goods; for the 
agricultural traction rough, especially the plow, or as a motor 
animal mills and water wheels;
4) Hostel: The places are given shelter and protection to 
homeless animals, stray, sick or in custody, providing them 
feed and veterinary care and safety;
5) Biocide: Any act that involves the death of an animal without, 
that is, a crime against life;
6) Animal Genocide: Any act that involves the death of a group of 
animals, ie that constitutes a crime against the species;
7) Veterinary Medicine: Science prevent, diagnose and treat diseases of domestic animals, wild animals and livestock. Today it also handles inspection and sanitary control 
the food.
CHAPTER II
STATE OBLIGATIONS
Article 4 .- rights protection. The state is obliged to safeguard the rights of animals and their equality before the life and protect them against contempt, disrespect, inattention, carelessness, neglect, abuse and cruelty to which they are subjected, prohijando care of the species and their habitat.
Article 5 .- Obligations. The State, through the Ministry of Public Health and Social Welfare is obliged to create and promote educational plans and programs to instill in people respect for life and rights of animals.
Article 6 .- Obligations of municipalities. District Council 
National, local councils of municipalities and districts boards 
municipal, they are obliged to support state plans and programs for the protection of animals and create the basis for the installation of animal care centers in the area of its territory.
Article 7 .- State obligations to institutions. It is the duty of 
State aid and provide all necessary assistance to institutions 
Protective recognized animals, in order to achieve optimization and 
objectives in meeting its goals and this law.
Article 8 .- Obligation to vaccinate animals. It is the obligation of the State, through the Ministry of Public Health and Social Assistance, create regular programs, according to national and international standards, vaccination of pets or working against rabies and other harmful diseases for animals and man.
Article 9 .- Supervision of vaccines. The State must establish plans 
regular monitoring of vaccines and animal vaccines frequencies 
domestic, in order to prevent the spread or outbreak of disease 
contagious or fatal.
Article 10 .- Supervision of animals in shows. It is the duty of 
State, monitor the general conditions of the animals used in 
public shows, stables, sports and other set in the regulation of this law, ensure their optimal care and suspend them in case of abuse or cruel treatment.
Article 11 .- Collection of animals. It is the obligation of the State, through the 
National Police or Municipal Police and in coordination with the Ministry of Public Health and Social Welfare, as well as municipalities or municipal boards, collect every animal with or without owner who roam the public areas, which are sick or lost, that it has been abandoned by its owner or mistreated, send them to the house hostel site and deliver the care they deserve.
Organizations and non-profit associations registered 
country, dedicated to the protection of animals, and anyone may collect and protect animals that roam the streets or those abused or abandoned by their owners or caregivers.
SECTION I
SHELTER
Article 12 .- Installation of shelters. The Ministry of Public Health and 
Social Assistance, the National District City Council, the city councils of municipalities and municipal districts boards are obliged to install hostel houses within its territory.
Paragraph I. It is for the Ministry of Public Health and Social Assistance install 
houses or shelters in any community at the head of provinces, as needed.
Paragraph II. Municipalities and municipal districts boards are 
required to install hostel houses within its territorial jurisdiction.
Article 13 .- Installing houses by protective institutions. The 
institutions protecting animals may install houses shelters, receiving state, municipalities and municipal boards of all possible economic assistance and for the exercise of its aims materials districts.
Article 14 .- Care in hostels. All animals brought to a shelter home should receive the attention they merit, including: veterinary care, sanitation, food, vaccinations and a general protection contribution to animal welfare.
Article 15 .- Destination of animals. The animals found shelter in a house, they can be granted to people who wish or returned to their owners.
Article 16 - Presence of veterinarians. In each house hostel or in places that it deems the Ministry of Public Health and Social Welfare, there must be the necessary veterinarians, in order to care for animals that are caught and taken to the place.
CHAPTER III
OBLIGATIONS OF THE OWNERS ANIMAL KEEPERS
Article 17 .- Obligations of pet owners. They are 
obligations of pet owners:
1) Keeping animals at home in adequate hygienic conditions 
for health and family;
2) To provide recreation and fun moments of the animal;
3) Create the conditions at home to prevent the animal from escaping;
4) Do not raise more animals at home, those who can be maintained and controlled not to do harm to others, or affect public health;
5) Other established in the implementing regulations of this law.
Article 18 .- Obligations of animal breeders. They are obligations 
animal breeders:
1) Possess physical spaces suitable breeding conditions, which remain 
covered all basic needs, their protection and care;
2) Use appropriate procedures for the breeding and care of animals, 
according to scientific advances;
3) Do not perform acts or omissions lack of reasonable grounds or 
legitimate, that they are likely to cause pain to an animal or 
considerable suffering or seriously affect their health;
4) Prepare and adjust breeding sites, so that the animals are protected from sun and rain.
5) Other established in the implementing regulations of this law.
Article 19 .- Common obligations. They are common responsibilities of owners and breeders:
1) feed, water and care for the health and living conditions of the 
animals, watching their species;
2) No cause or allow damage, suffering, abuse or cruel to animals owned or care treatment is caused;
3) Do not neglect the dwelling and mobility conditions, hygiene and 
an animal shelter to the extent that this may cause thirst, heatstroke, 
pains that damage their health;
4) Maintain strict and systematic official control vaccines, 
mainly against rabies;
5) Other established in the implementing regulations of this law.
CHAPTER V
ANIMAL LOADING AND SHOOTING
Article 20 .- Rights. Every animal loading and shooting, or used for any other work, is entitled to a limitation on the intensity and working time try to maintain their health, a diet that allows you to recover the energies and the rest adequate conditions.
Article 21 .- Protection back. Any animal used in any type of work load or shot, you should tie and fasten with due care and protect the spine with the proper tools to prevent the load, the plow or wagon will do more damage than they should, generate suffering and cause injuries.
Article 22 .- Prohibition of excessive load on vehicles. The vehicles 
moved by animals, they can not be loaded with excessive weight or 
disproportionate, taking into account the conditions of the animals.
Article 23 .- Load Weight limit. Animals load can not be 
in any case loaded with more than one third of his weight, or 
add to it that of a person or a vehicle towing.
Article 24 .- Distribution of the load. Loads of wood, bags, boxes or 
another kind of packages, shall be distributed proportionally on the animal 's body and to remove any of them, the others have to be redistributed so that the weight is not higher on one side than another, always protecting the animal 's back.
Article 25 .- Prohibition of use of sick animals. Animals 
sick, injured and malnourished should not be used for shooting, reloading or 
ride.
Article 26 .- Food. The animals used in loading or shooting must be fed on a recurring basis, without passing a space longer time at five consecutive hours if food and water.
Article 27 .- Rest. Pack animals and shooting should rest one day a week, and can only be parked in places that are 
covered the sun and rain.
Article 28 .- Prohibition of mistreatment of animals. Animals 
loading and shooting can not be beaten or whipped heavily during 
performance of their work or outside it.
Paragraph: In case the animal for shooting or loading onto the floor, must be downloaded and no hit to get up.
Article 29 .- Animal chair. The provisions for draft animals or cargo are they applied to animals chair.
Article 30 .- Prohibition of carrying and sale of products using 
animals. It is prohibited in the field of cities and urban centers throughout the country and is considered animal cruelty, the use of animals for hauling carts or other vehicles used in the sale of food products, transfer of layettes and all kinds of haulage.
CHAPTER VI
TRANSPORT AND MARKETING OF ANIMALS
SECTION I
TRANSPORTATION
Article 31 .- Transfer of the animals. The movement of animals per carry or any type of vehicle, must be done for a reasonable time not affect the health of animals, providing periodically, food, water and rest you need.
Article 32 .- Prohibition of cruelty procedures for the transfer. 
For the movement of animals should not be used punches, sharp instruments, burning elements, fire, boiling water, acids or other to cause harm to the animal.
Article 33 .- Loading and unloading of animals. The loading and unloading of 
animals must be carried out with measures to ensure the health of the animal, 
using ramps, bridges with strong and broad support for promotion or 
decline.
Article 34 .- Wagons transport. To transport the animals must 
trailers or vehicles with ventilation, adequate floors and space for rest of the animals, and protected to prevent being affected by the heat, cold, sun, rain or dust used.
Article 35 .- Transport for quadrupeds. Transport vehicles 
used for the transfer of four - legged animals should be broad, for 
allow the animals to lie down to rest.
Article 36 .- Transportation of birds or small animals. The movement of birds or 
any other small animals must be in boxes, crates or cages 
have amplitude and ventilation, not to allow animals or mistreat 
cause damage.
Article 37 .- Construction of boxes or crates. Boxes, crates or cages 
where animals or birds are moved, they must be built of solid wood, which prevents deformation under the weight of standing on them and endanger their life.
section II
MARKETING
Article 38 .- Exhibition and sale of animals. The exhibition and sale 
animals are made ​​on the premises and authorized to do so, they have all the conditions for their care, food, shelter, hygiene, health and safety facilities.
Article 39 .- Conditions of outlets. The 
establishments or facilities intended for exhibition and sale must 
observe the following:
1) Have inside the establishment and next to it a place with 
waterproof, ventilated and covered the sun and rain floor, where 
staying the animals to be sold;
2) Only stay in such establishments selling animals 
required;
3) The cages where birds staying must meet the conditions 
guarantee their mobility and health.
Article 40 .- Prohibition owners, managers and employees. Everybody 
owners, managers and employees of the establishments intended for exhibition and sale of animals are prohibited from the following:
1) Keeping animals on the premises which do not qualify 
established in this law;
2) Keep agglomerates animals for lack of space;
3) Subjecting animals to harsh treatments that produce them injury 
of any kind;
4) Have the animals sale infringed, whatever the gravity of the 
injury;
5) Have live animals exposed to direct sunlight;
6) Maul or skinning frogs and reptiles living or quartered turtles, fish.
Article 41 .- Prohibition of marketing of animals in places 
public. The sale of animals on public roads or prohibited 
establishments or places not authorized to do so.
Article 42 .- Authorization animal sales. The Ministry of Public Health and Social Welfare is the body responsible for issuing authorizations for the sale of animals and monitor their general conditions and compliance with this law.
CHAPTER VII
ANIMAL SLAUGHTER
Article 43 .- slaughter of animals for human consumption. The slaughter of food animals is done by observing the provisions of this law and its regulations and in places intended for it.
Article 44 .- Types of animals for slaughter. The sacrifice may be 
cattle, goats, pigs, sheep, poultry, rabbits and other established in the implementing regulations; It must be performed using painless and instantly procedures that avoid them anguish and suffering.
Paragraph. For slaughter unfit for human consumption animals, such as horses, donkeys and other established in the implementing regulations, observe the provisions of this article.
Article 45 .- desensitization techniques. Prior to slaughter, 
Animals should be desensitized by techniques that avoid their suffering.
Paragraph. The procedures and techniques are animal desensitization 
set out in the implementing regulations of this law.
Article 46 .- Prohibition of methods of slaughter. Before or during 
slaughter of animals is prohibited:
1) To break the legs of the animals;
2) To introduce living or dying in refrigerators;
3) throw them into living or dying even boiling water;
4) Presence of other animals during slaughter;
5) Sacrificing females in the period close to delivery time.
Article 47 .- Prohibition in the living sacrifice. The presence is prohibited 
of children in slaughter facilities before, during and after slaughter of any animal.
Article 48 .- Animals injured. The owners, managers, 
managers or employees of outlets animals must sacrifice 
immediately animals for any reason shall have been injured.
Article 49 .- Places of sacrifice. Compete District to City Hall 
National, local councils of municipalities and municipal districts boards allocate places animal sacrifices within the radius of its jurisdiction.
Article 50 .- Prohibition of slaughter of domestic animals. The sacrifice of 
a pet than those intended for consumption may only 
realized for reasons of illness, disability or old age, previous 
certificate issued by the veterinarian attesting to the reality of 
condition and the need for sacrifice, using procedures that prevent animal suffering.
Article 51 .- Sacrifices of sick animals in shelters or centers. All 
animal found in a shelter or in a center of anti - rabies care must be subjected to a veterinary examination to determine his state of health, proceeding to sacrifice if suffers a serious incurable illness or injury shows.
CHAPTER VIII
THE EXPERIMENTAL AND TEACHING
Article 52 .- permissibility of experimentation. Experimentation with live animals are permitted provided that the process generates doctors, scientists and technicians needed for control, prevention, diagnosis or treatment of diseases affecting human beings or animals progress.
Article 53 .- Experimentation undamaged. All animal experiments 
performs alive without the process does not cause physical, psychological, or induces the injury or death of animal suffering.
Article 54 .- Preferred alternative procedures. Experiment with 
animals is allowed only when the results can not be obtained by other alternative procedures.
Article 55 .- Anesthesia for the experiment. Before any experiment, the animal must be anesthetized so that does not perceive pain or suffering must be healed and fed properly to complete the operation.
Article 56 .- Record of experiment. Each experiment is performed 
using an animal, you should keep a record showing accurately the 
procedure used and the status or condition of the animal.
Article 57 .- Use of animals in teaching. It is allowed to use 
animals for educational purposes, universities and centers 
research, when sketches, drawings, films, photographs, video tapes or similar means any procedure and not illustrate the process.
CHAPTER IX
OF GENERAL PROHIBITIONS
Article 58 .- Prohibition circuses and animal shows. It is prohibited in the area of national territory, presenting circuses and other shows that use animals in their acts.
Article 59 .- General Prohibitions considered negligence. Remains 
prohibited and is considered negligence:
1) Keeping an animal under his care deliberate or dirty conditions 
allow it to be infected with external parasites or provide him 
veterinary treatment if the animal needs;
2) Failure to inspect and clean, personally, every day, traps or 
artifacts posts;
3) Making voluntary omissions or do anything that causes or procures unnecessary suffering to an animal.
Article 60 .- General Prohibitions considered abuse. It is prohibited and is considered abuse:
1) Neglecting an animal;
2) At home, in the breeding sites or sites selling animals, not 
provide food and water to any of the animals referred to 
this law;
3) inciting animals to fight each other and make fights 
public or private show, except for cockfights;
4) Put traps or any device with the purpose of capturing or destroying an animal other than a rodent without it being necessary for the 
protection of human life;
5) sales locations in breeding sites or home place poultry, rabbits, goats or other animals hung by the upper limbs or 
lower or keep hanging and tied in any way;
6) Sell any trap or device that is used to capture a 
Animal (non - rodent), a person other than a farmer 
good faith, without the authorization of a permit issued by the Ministry of 
Farming;
7) No reason reasonable cause administering to an animal any substance that causes harm;
8) Inducing ferocity in an animal using other live animals;
9) Use an animal for training films, exhibitions 
any type or similar purposes when it causes harm or pain to 
animal or is made ​​in inadequate conditions;
10) unnecessarily restrict freedom of movement of an animal or animals have a non - professional manner. This is except for animals found in a limited physical space but with adequate or similar conditions inside a home, the local veterinarian, shelter and animals that their owners walk or transport belts;
11) Capturing birds of any species with nets, using substances 
Poisonous or stones;
12) Encourage animals with illegal or legal drugs that have no 
verifiable therapeutic purposes;
Article 61 .- General Prohibitions considered cruelty. It is prohibited and is considered cruelty.
1) Leave domestic animals or in care;
2) fleecing living and dying birds, or enter unconscious in hot water;
3) mistreating an animal treacherously, by evil, brutality, selfishness and satisfaction;
4) run over an animal with a vehicle voluntarily or treacherous;
5) To sponsor or participate in fights is any kind of animal, except 
cockfights;
6) Committing biocidio, or cause the death of an animal without;
7) Enclose, tying or chaining an animal unnecessarily or under such 
manner or position that causes suffering or anywhere that is not 
providing adequate ventilation, lighting, protected or not have enough 
space or protection from heat, cold or inclement weather;
8) Expose any poison, poisonous liquid, edible matter, agent 
infectious or without taking reasonable precautions to that cause 
injury to an animal;
9) or allow Sacrificing an animal is slaughtered without using any more painless and expeditious mechanisms;
10) Maul unnecessarily parts of a living animal;
11) The owner of an animal, deliberately or without reasonable cause him 
leave, either permanently or not, in circumstances which may you 
cause suffering;
12) Carry out any painful operation on an animal in a manner not 
professional;
13) Killing birds of any species, using networks substances 
poisonous, stones or any instrument;
13) vivisection in an animal for purposes that are not scientifically provable and in places that are not duly authorized to do so;
14) To intervene surgically animals without anesthesia or without having the title of veterinarian, except in cases of duly proven emergency;
15) Hurting animals or winding intentionally cause or torture 
unnecessary suffering to an animal or cause you to death;
16) Practice bestiality.
CHAPTER X
SANCTIONS
Article 62 .- Penalty sales of animals in unauthorized places. He 
that dispenses animals in unauthorized sites or being authorized violates the provisions of Article 39 of this Law shall be liable closing the place, a fine of between three (3) and six (6) minimum wage established by the Security Treasury social and between one (1) and three (3) months of social services in places intended for the protection and care of animals.
Paragraph. If the person liable to the penalties provided in this article refuses to comply with social services taxes or draw back the place before complying with the penalty, you apply a prison sentence of between one (1) to three (3) months .
Article 63 .- Penalty sales in public places. Any person who 
violates the provisions in Article 41 of this law shall be punished by a fine of between three (3) and six (6) minimum wages set by the Treasury of the Social Security and between one (1) and three (3) months social services in places intended for the protection and care of animals.
Paragraph. If the person liable to the penalties provided in this article refuses to comply with social services taxes or draw back the place before meeting the penalty it is applied a prison sentence of between one (1) to three (3) months .
.
Article 64 .- Penalty for negligence. Any person who violates what 
under Articles 17, 18, ​​19, 26, 31, 33, 34, 35, 36, 37, 40, 47 and 59 of this law shall be punished by imprisonment of one (1) to three (3) months and a fine of five (5) to ten (10) minimum wages set by the Treasury of the Social Security.
Article 65 .- Penalty abuse. Any person who violates what 
under Articles 25, 28, 55 and 60 it is punishable by imprisonment of three (3) to six (6) months and a fine of ten (10) to twenty (20) minimum wages set by the Treasury of the Social Security.
Article 66 .- Punishment for cruelty. Any person who violates the stipulations of Articles 30, 32, 46, 50, 53 and 61 shall be punished by imprisonment of between six (6) months to one (1) year and a fine of twenty-five (25) to fifty (50 ) minimum wages set by the Treasury of the Social Security.
Article 67 .- Recidivism. Recidivism in established infringements 
this law is punishable by double the penalty imposed.
CHAPTER XI
GENERAL DISPOSITION
Article 68 .- Care roadkill. Persons while 
transit in motor vehicles run over an animal and it remains alive, is obliged to help him and take him to a shelter or a veterinary house, in order to proceed to healing.
Paragraph. Abandoning roadkill is considered cruelty and is punishable by the penalties provided for in Article 66 of this Law.
Article 69 .- Animal Police. The National Police, District municipality 
National, local councils and boards of the municipal districts can create animal police units, contribute and participate in the rescue and care of animals.
Article 70 .- Obligation to collect dead animals. It is the duty of 
National District City Council, the city councils of municipalities and municipal boards collect the dead animals found on roads or public places, treat them with respect and proceed with the exhumation of his body properly districts.
Article 71 .- Animal Shelter in private centers. associations 
Protective recognized animal shelters can enable homes for the care of animals, observing the provisions of this law and its regulations.
Article 72 .- Capture animals. The Ministry of Public Health and Assistance 
Social, the council of the National District, the municipalities of 
municipalities and municipal districts boards must capture the animals 
realengos or patients daily and systematically.
Article 73 .- Duty of informar.- is the duty of every person to inform 
authorities about the existence in public places or stray animals 
sick or pick them up and place them in homes public or private shelters.
Article 74 .- Denuncia.- Every citizen has the duty to denounce the 
authorities abuse or cruelty is subject to domestic or breeding animal.
Article 75 .- Sues authorities. Any citizen or group of citizens have the right to sue public institutions that this law, enforcement of the same, request the relevant information, the implementation of legal mandates and lodging houses or other measures themselves refer to citizen participation and social control.
Article 76 .- Collaboration in vaccination campaigns. Organizations
private animal protection, civil defense and other associations so wish, they have the duty to collaborate with the Ministry of Public Health and Social Welfare, in regular sessions of supervision of vaccines or immunization days to run.
Article 77 .- Destination of multas.- Of the proceeds from fines
imposed for violation of this law, must be for twenty percent (20%) to animal protection organizations spread evenly.
Article 78 . Casas hostels conjuntas.- District Council
National, the councils of the municipalities and districts boards
municipal houses may install animal shelters jointly with local or national animal protection organizations, allocating funds for their operations.
Article 79 .- Commonwealth of houses shelters. The municipalities of
nearby municipalities and municipal districts within municipalities
may create pooled or common lodging houses, which provide care to the animals in a specific territory.
Article 80 .- Colaboración.- animal protection organizations
recognized have the duty to collaborate with the Ministry of Public Health and Social Assistance and the National District City Council, the city councils of municipalities and municipal districts boards, installation house lodges in educational programs taken in this matter and other public awareness programs on animal care.
Article 81 .- Budget.- Each year, the state must allocate resources
economic to animal protection organizations in the chapter
for the Ministry of Public Health and Social Assistance, to optimize and promote the development of its purposes and objectives of the State .
Article 82 .- Obligations of state bodies. The State, the National District City Council, the city councils of municipalities and joint municipal districts are obliged to promote the provisions of this law and eliminating the use of animals in work hauling products and goods in the villages , cities and urban areas.
Article 83 . Concession and transportation facilities. To contribute
to the gradual elimination of the use of animals in transport and trade, it is the obligation of the State, via the Ministry of Public Health and Social Welfare, the National District City Council, the city councils of municipalities and joint municipal districts, vendors provide products and goods or employing any carry animals, means, facilities or vehicles, the procedures established by the regulations of this law, for use in their commercial activities.
Article 84 .- Budget ejecución.- The resources required for the
implementation of this law, are entered in the General State Budget and local budgets from municipalities and boards of municipal districts.
TRANSITORY DISPOSITIONS
First. Regulation. Within one hundred twenty (120) days from the
entry into force of this Act, the President of the Republic must issue its
implementing regulations, receive the cooperation of societies
animal protection.
Second. Hostel home state operation. Within two years from the entry into force of this law, the Ministry of Public Health and Social Assistance houses will operate shelters in provincial capitals and in the National District and in places it deems necessary.
Third. Running local shelter house. Within two (2) years from the entry into force of this law, municipalities are in the
obligation to install private houses, joint or joint shelters, as established in this law.
Quarter. Term use of animals in carry. To facilitate and ensure the 
work of people, transformation and effective phasing out of animal - drawn vehicles used in trade and other hauling in cities and urban areas, the provisions of Article 30 come into full force and application twelve months after the entry into force of this law.
FINAL PROVISIONS
First. Abrogation. It is repealing Law No.1268 , of October 19, 1946, which punishes ill - treatment of animals.
Second. Validity. This law comes into force from its promulgation and
publication, as established in the Constitution and once the time limits in the Civil Code of the Dominican Republic.

Comments

Popular posts from this blog

Perros Callejeros Entre el Maltrato y el Abandono - Dogs Stray Between Abuse & Neglect

El envenenamiento de decenas de perros realengos y la cantidad de estos animales en plazas, parques, universidades y calles de la capital y Santo Domingo ha sido el detonante para que la sociedad entienda que está ante un gran problema de salud pública.  Se estiman en miles los perros y otros tipos de animales realengos que deambulan por calles y avenidas sin que ninguna autoridad se preocupe por cumplir o hacer cumplir la ley de protección animal. Quizás hasta ahora estos caninos no representan un peligro inminente para las personas, pero de seguir el aumento de su población sin control, no se descarta que en un futuro no muy lejano nos enfrentemos a problemas masivos de mordeduras de perros o algún tipo de enfermedades relacionado con estos animales. Aunque cabe señalar que el envenenamiento masivo, aparte de inhumano, nunca será una solución viable ni responsable, y muchos menos de las autoridades. Entre 35 y 40 personas son mordidas por perros diariamente según datos del

It's Admirable to Have members in our Society like Ivelisse Leonor de Porcella, Founder of PADELA, non-profit and Shelter in Sto. Dgo., Dominican Republic

The video above promotes a private non-profit organization in Santo Domingo, Dominican Republic. This Video is narrated in Spanish, but translated below. I am just humble by the dedication of this great lady Leonor Porcela, who is the founder of PADELA. She has been able with little resources and great dedication to help some homeless animals, and develop some consciousness to protect animals in our society. The Homeless Dogs in Dominican Republic are known as the " Biralata " or " Realengo " Dogs. These misfortune animals are always around restaurants, butcher's shops, beaches...any place they might think they could get some food. It is a Foot-print of the big and small cities in Dominican Republic, and a problem that it is just simple ignored by the society and the government. "A female dog could get pregnant three times in a year, and she could have around eight puppies for each pregnancy. So if we add it up in eight years, we are

Envenenan al Menos 19 Perros y 6 Gatos en la Feria Ganadera - Poisoned at least 19 Dogs and 6 Cats in the Livestock Show

 20 FEB 2016, 1:57 PM  | DIARIO LIBRE SANTO DOMINGO. La Unidad de Protección Animal de la Procuraduría investiga la muerte por envenenamiento de 19 perros y seis gatos encontrados entre la noche del viernes y esta mañana dentro de los terrenos de la Feria Ganadera del Distrito Nacional. A través de las redes sociales fueron distribuidas imágenes de los animales muertos alineados en las aceras frente a los pabellones Porcino y Ovicaprino. Marilyn Lois, director de la Unidad de Protección Animal, expuso que “evidentemente los animales fueron envenenados y no es la primera vez que sucede” por lo que anunció que se está realizando una investigación para dar con los responsables. La Ley 248-12 de Protección Animal y Tenencia Responsable en el artículo 60 numeral cuatro prohibe “poner trampas o cualquier artefacto con el propósito de capturar o destruir a un animal que no sea un roedor sin que sea imprescindible para la protección de la vida humana”.